what a marous smell reminds me of the
多么浓郁的气味让我想起了
punab just a little something to tickle
普纳布,这只是一些让
your fancy
你心动的东西,
dear but you what a wonderful birani you
亲爱的,但是你真是一个美妙的比拉尼,你
are calling me rud name all I did was
叫我鲁德名字,我所做的就是
call you gungadin you've done it again
叫你冈加丁,你又这样做了,
get off watch
下车看着
youa in the ' 70s you got clear messages
你在' 70 年代你看电视时得到了明确的信息
watching TV squeeze me please lady which
请挤压我女士
mock the Asian people coming here I'm
嘲笑亚洲人来这里我
coming here for to be learning the
来这里是为了学习
English you're ear oh no I'm
英语你的耳朵哦不我是
Ali yes yes write your name down good
阿里是的写下你的名字
good and obviously the subtext and tone
好好显然 潜台词和
of the language said what are you doing
语气说你在干什么
[Music]
[音乐]
here on the streets and politically the
在街头和政治上,
message comes the other way around
信息反过来
people are really rather afraid that
人们真的很担心
this country might be rather swamped by
这个国家可能会被
people with a different culture Fu off
不同文化的人淹没,
you have clear anti-immigrant hostility
你很清楚
in June 1976 gep chaga was stepped to
1976 年 6 月的反移民敌意,盖普查加
death in a gang fight with whites in
在南厅与白人的帮派斗殴中被踩死,
South Hall spicy as the oriented itself
辛辣的本身就是导向的,
hey it became natural for us to ask the
嘿,我们很自然地会问这个
question why are you doing this to us we
问题,你为什么要这样对我们,我们
will not accept
不会接受,
this that's hot stuff you know you're
这就是 你知道的热门内容 你是
King me Tri vester's new beef birani a
国王我Tri vester的新牛肉birani一个
rather Splendid Indian I am also a
相当出色的印度我也是
citizen here you are wrong we must hold
这里的公民你错了我们必须
out the prospect of a clear end to
坚持明确结束移民的前景
immigration
he
他
[Applause]
[掌声 ]
By
到
1979 the issue of
1979 年,
immigration was the number one political
移民问题已成为头号政治
issue the political parties were
问题,各政党
effectively falling over each other to
实际上都争先恐后地
be more anti
反对
immigrant so in South Hall we started
移民,因此在 South Hall,我们开始
building Community resilience the
Southall youth movement operating on a
shoestring budget from this dilapidated
在这座破旧的
house in Southall has remained the one
房子里以极低的预算开展社区复原力建设 Southall 青年运动。 Southall 一直是
credible rallying point for local youth
当地青年的可靠聚集点,
it has been taken as the model for other
它已成为
Asian youth organizations in Britain the
英国其他亚洲青年组织的典范,
whole purpose of our movement is to act
我们运动的整个目的是充当
as a motivating force we in South as an
一种激励力量,我们 South 作为一个
organization have set the trend in terms
组织,在以下方面引领潮流
of the feeling of young people
考虑到全国年轻人的感受,
throughout this country we deliberately
我们特意
called ourselves Southold youth
称自己为南奥尔德青年
movement we were the front line of
运动,我们是
defense of our community we have made
社区的防线,我们让
South a noo area for races but the rest
南奥尔德成为一个不再进行种族歧视的地区,但
of the country is watching MPS are at
全国其他地方都在关注议员们,他们
this moment voting in the division
现在正在投票。 该部门
lobbies on tonight's crucial and perhaps
游说 今晚,对吉姆·卡汉工党政府至关重要、或许
historic motion of no confidence in Jim
具有历史意义的不信任动议
kahan's labor
government eyes for the vote of no
进行了不
confidence the votee of no confidence is
信任投票,不信任投票者是
one the Prime Minister comes to the
首相来到
dispatch box Mr speaker now that the
发言席的议长先生,既然
House of Commons has declared itself we
下议院已经宣布了立场,我们
shall take our case to the
将 把我们的诉求带到乡村去,少数
country ethnic votes could tip the
族裔的选票可能会扭转
balance something clearly recognized by
局势,这是各大政党都清楚认识到的,
the major parties the conservatives are
保守党正在
fighting hard for support but Mrs
努力争取支持,但
satcher's recently repeated remarks
萨彻夫人最近反复发表的
about immigrants swamping British
关于移民淹没英国
culture haven't helped traditionally
文化的言论并没有起到什么帮助作用,传统上,
labor has taken the Immigrant vote now
工党已经采取了“现在就支持移民”的政策
party workers are busy seeing this
工人们正忙着确保这一
crucial support doesn't slip away in
关键支持不会在
April 79 I was 15 I was doing my O Level
79 年 4 月溜走。当时我 15 岁,正在参加 O 级考试,
so I did history and I understood about
所以我学了历史,我了解了
Nazism and the rise of Hitler and I'd
纳粹主义和希特勒的崛起,我
been taught Fascism and what it
还学过法西斯主义,以及它
meant I did become more aware of the
意味着什么。 确实更加了解
politics and that there was a general
政治,而且
election happening and the national
正在进行大选,民族
front was being more vocal the national
阵线更加直言不讳,民族
front Manifesto would place all colored
阵线宣言将把所有有色
immigrants and their children on a
移民和他们的孩子列入
register of people who' be liable to
可能被驱逐出境的人的名单上
expulsion from the country at 6 months
6 个月
notice and no longer would the right to
通知,不再
vote exist regardless of race color or
无论种族、肤色或
Creed the colored element will be
信仰,都有投票权吗?有色人种将被
repatriated from this country and
遣返回国,
pending their repatriation no uh we
在他们遣返回国之前,我们
certainly don't believe they should have
当然不认为他们应该有
the vote they should be immediately
投票权,他们应该立即被
disenfranchised because they're not part
剥夺选举权,因为他们不是
of the British people the national front
英国人民国民阵线
will be Fielding three times as many
将派出三倍
candidates as in October
于1974年10月的候选人,
1974 their presence will be felt in
他们的存在将影响到
almost half the constituencies in the
全国近一半的选区,
country and the southeast will feel much
东南部将受到
of the impact with at least 130 National
至少130名国民
front candidates and virtually every
阵线候选人的影响,几乎每一个
London seat being
伦敦席位正在
contested fellow
争夺中,各位
members now is the crunch we have got to
议员们,现在的关键是我们必须
Institute a Swift and immediate program
制定一项迅速而立即的
of Humane repatriation of all colored
人道遣返计划,遣返所有有色人种
immigrants there descendants and their
移民及其后代,以及
dependence since the passing of the
自
British nationality act in 1948
1948年英国国籍法通过以来的依赖,
including those born here absolutely yes
包括那些出生在这里的人,当然,
including those born here the fact that
包括那些 他们出生在这里,
they are born here doesn't make them
出生在这里并不意味着他们就是
British but if they don't accept that
英国人,但如果他们不接受,
they will be compelled to go it was an
他们就会被迫离开,
insult to say to us we should go you
对我们说我们应该离开,这是一种侮辱,你
know we might have had origins in other
知道我们可能起源于其他
countries but this was our home the
国家 但这是我们的 国内
national fronts wanted to hold a meeting
民族阵线希望
in South Hall it was a calculated
在南厅举行会议,这是他们精心策划的
strategy on their part to be provocative
策略,目的是挑衅
to us as a community when the Invaders
我们这个社区,而侵略者
have got black brown and yellow
有黑人、棕色和黄色的
bases the national front they were
基地,民族阵线是
racist that's how we felt they were
种族主义者,我们就是这么认为的
racist and they were tugs you know who
种族主义者,他们是
wanted to harm us the national front
想要伤害我们的人,国家阵线
decided they wanted a meeting in
决定
Southall in the town hall
在南奥尔的市政厅举行会议,
and Shout their racist slogans in our
在我们镇上高喊种族主义口号,
town I was
我很
incensed Southall was reced as our
愤怒,南奥尔已经不再是我们的
Capital One of the biggest Asian
首都,今年最大的亚裔
communities this the cultural center
社区之一 文化中心的
everything so if the fascist got away
一切,如果法西斯分子
with it without any opposition what
不受任何反对地逍遥法外,那么全国各地的
would happen to the smaller communities
小社区会发生什么,
around the country there was a sense of
有一种反抗的感觉,
defiance we felt they shouldn't have
我们觉得他们一开始就不应该
been allowed to come into South Hall in
被允许进入南厅,
the first place
so we held a meeting with the local
所以 我们和当地警方举行了一次会议
police and we asked him to pan the
,我们要求他批评这次
meeting but he said uh there's nothing
会议,但他说,呃,
he can do is Scotland Yard who will be
他无能为力,苏格兰场将
in charge so three of us went to
负责此事,所以我们三个人去了
Scotland Yard we wanted to meet the
苏格兰场,我们想见见
commissioner but he refused to meet us
局长,但他拒绝了 为了满足我们,
we also tried to meet the Home Secretary
我们也试图满足 内政大臣
and he said the same thing he said it's
也说了同样的话,他说
all in the hands of the
一切都在警察的掌控之中。1978
police I joined the Metropol police
September 1978 and was very happy to
年 9 月,我加入了大都会警察局,非常高兴地
learn that I was being posted to
得知我被派往
Southall town that I knew particularly
南奥尔镇,我特别
well the fact that the national front
清楚,国家 前线
decided to hold a meeting at the Town
决定在市政厅举行一次会议,
Hall that was bitterly resented by the
这遭到了南奥尔民众的强烈不满,
populace of
Southall we knew this would cause all
我们知道这会引起各种各样
sorts of problems you would have to
的问题,你必须
bring in outside officers protecting the
请外部官员来保护
national front and this meeting we
国家阵线,而这次会议我们
obviously couldn't as a police force
显然不能作为一个 警察部队
stand back and say right here you go
退后一步说,你看,
there's a lot of white right-wing
这里有很多白人右翼
fascists fill your boots that isn't how
法西斯分子,这不是
policing Works a special Patrol group
警察的工作方式,一个特别巡逻组
unit gets a briefing when we go in we go
单位在我们进去时会得到简报,我们
in as a team we''re going into a flasho
作为一个团队进去,我们'' 你要进入一个非常危险的
situation which you've got to get a grip
局面,你必须要控制住局面,
of so we go in hard we go strong and we
所以我们要努力,要坚强,要
going correctly the special Patrol group
正确行事,特别巡逻队之所以
were chosen for their toughness to
被选中,是因为他们能够
control difficult
控制困难
situations they couldn't do that without
局面,他们不能做到这一点,除非他们
being absolute tuugs without being
绝对 拖拽而不
brutal and that is the reputation that
残暴,这就是
followed them members of the group were
他们留下的名声 这个团体被
kept out of sight until they're really
禁止露面,直到他们真正
needed to sort out
需要解决
troublemakers there were posters saying
麻烦制造者时,有海报说,
that on the Monday on St George's day
在圣乔治日的星期一,
everybody was going to shut their shops
每个人都会在下午 1 点关闭他们的商店,
1:00 and people were going to leave the
人们会离开
factories and this was going to be the
工厂 这将是一场
protest and that when they came to the
抗议,当他们来到市政厅时,
town hall we were going to let them know
我们会让他们知道
that they're not
,我们不
welcome the idea was a sit down
欢迎他们,我们的想法是坐下来
demonstration we were thinking of
示威,我们想的是
something like Mahatma Gandhi used to do
圣雄甘地曾经
in India having thousands of people
在印度做过的事情 数千人
arrested but all peacefully that was in
被捕,但都是和平的,这在
our plan that we'll sit down the police
我们的计划中,我们会坐下来,警察
can arrest us and we will not struggle
可以逮捕我们,我们不会反抗,
we will not fight back but it is our
我们不会反击,但我们有
right to
权利
protest at the soual youth movement we
抗议灵魂青年运动,我们
were against this Gandhi style protest
反对这种 甘地式的抗议,
there is no way people are going to sit
人们不可能
down and Lodge their protest peacefully
坐下来和平地提出抗议,
that's an unrealistic situation we were
这是不现实的情况,我们
not going to allow the national front to
不会允许民族阵线
come in to us it was quite clear that we
进入我们,很明显,我们
had to stop the national front at all
必须完全阻止民族阵线
costs
成本
on the day we believed that the police
那天我们相信警察
would smuggle in the National front
会
before the scheduled time of the meeting
在预定的时间之前偷运国民阵线 会议时间是
7:30 because we thought that the police
7:30,因为我们认为警察
was in cahoots with the council and with
与议会和
the national
民族
front so we decided to get there by
阵线合谋,所以我们决定在 12:00 之前到达那里,
12:00 but there was a police presence
但那里已经有警察在场了,
already there
the police forced our members to firstly
警察强迫我们的成员先去
go on the opposite side then threatened
另一边则威胁说,
arrest if anybody stood there and kept
如果有人站在那里,阻止
them
他们
moving police kept pushing people away
前进,就会被逮捕。警察一直把人们赶出
from the town
hall anybody who stopped was being
市政厅,任何停下来的人都会被
arrested we were expecting the police to
逮捕。我们预计警察会在
turn up about 5:00 cuz the national
5 点左右出现,因为国民
front rally was not until
阵线集会要到 5 点才开始。
7:30 but then someone said the police
7:30,但有人说,警察
have already started arresting
已经开始逮捕
[掌声]
people the police had moved people along
人,警察已经将人们从
the Broadway away from the town hall and
百老汇沿线转移到远离市政厅的地方,并在
set up a corridor blocking all access to
the town hall about 50 50 m away from
距离城镇约 50 米的地方设置了一条走廊,封锁了通往市政厅的所有通道
the town hall the police decided that
霍尔警方决定,
they are going to make the center of
他们将把
South Hall and noo area so this is they
南霍尔中心和新区作为目标,所以他们
set up
设置了
roadblocks by now people are gone on
路障,现在
strike in the local factories they were
当地工厂的人们已经罢工,他们
coming back to their homes and some of
回到了自己的家中,其中一些
them lived within that noo area but even
人就住在那 没有地区,但
they were not allowed to go to their own
他们甚至不被允许去自己的
homes
家
whoever they thought was agitating the
无论他们认为是谁煽动
crowd they were targeting them
人群,他们都把目标对准了他们,
my message was we have to reach the town
我的意思是我们必须到达
hall we looking at kapas 3 a bus came
市政厅,我们看着 kapas 3,一辆公共汽车
along and we thought here's the route
驶来,我们想这是
through the police Gordon the bus
通过警察戈登的路线,公共汽车
stopped and couple of SYM members jumped
停了下来,几名 SYM 成员
into the bus to Commander it the idea
跳进公共汽车,指挥官的想法
was to drive that bus through the police
是驾驶那辆公共汽车穿过警察局,
Gordon police realized what was
戈登警察意识到了正在
happening and they attacked this
发生的事情,他们用暴力袭击了这辆
bus with
公共汽车,
violence they smashed people people
他们打了人,人们
jumped out of the first floor of the bus
从公共汽车的一楼跳下来
to
escape I managed to escape with a small
逃跑,我设法逃脱了
contingent our office was on the second
我们的办公室在
floor of 46 High Street I could from my
高街 46 号的二楼,我可以从我的
window see the town hall and I could see
窗户看到市政厅,我可以看到
cordons of police outside and of course
外面的警戒线,当然,
those cordons of police were what was
正是这些警戒线
making people very angry and
让人们非常愤怒和
frustrated you could see that there were
沮丧,你可以 看到
trunch used people were
有人被
hit people with injuries started coming
打了,受伤的人开始
up you know with black eyes and you know
出现,你知道,眼睛青一块紫一块,你知道,
being really beaten up and stuff like
被打得很惨,
that so obviously in my office it was
诸如此类,很明显,在我的办公室里,
mayem my name is Joe Lang um I'm a
我的名字是乔·朗,我是一个
retired science
退休的人
teacher in the late 70s is I was part of
70 年代末的科学老师是我 作为
the anti-nazi league I left East London
反纳粹联盟的一部分,
on that day with Blair Peach he was
那天我和布莱尔·皮奇一起离开了东伦敦,他是我的
friend and comrade who was a teacher as
朋友和同志,也是一名老师,
well I couldn't drive at the time so we
我当时不会开车,所以我们
decided to drive over to South Hall
决定一起开车去南厅,
together The Fight Against Racism was
反对种族主义
very important to us so to show
对我们来说非常重要,所以为了表示
solidarity with the community in South
对南方社区的支持,
we met up with some other friends and we
我们遇到了一些其他的朋友,我们
ended
up penned into the Broadway for a long
被困在百老汇很长一段
time we thought we would be going on a
时间,我们以为我们会去
March but actually we were kept in one
游行,但实际上我们被困在一个
place I was going out of our back alley
地方 我走出后巷
and I said to my sisters I am going to
,对姐妹们说我要去
this and I saw my dad and he said where
参加,我看到了我爸爸,他说
are you going and I said so there's the
你要去哪里,我说
demonstration today and I'm going to go
今天有示威游行,我要去
and join in and he said said okay and
参加, 他说好的,
I'll come with you and I was a bit taken
我会和你一起去,我有点
AB back but he said yeah okay let's go
吃惊,但他说好的,我们
so then my sisters came along we walked
走吧,然后我的姐妹们也来了,
and we got to the green and there was a
我们走到了绿地,那里有
police Cordon we were a bit surprised we
警察封锁线,我们有点 令我们惊讶的是,我们
did not expect that
没有想到
there and there was Mounted Police and
那里有骑警,而且
then there were lots of Indian women you
那里有很多印度妇女
know in their shamies with their theas
沙米和他们的兄弟
sitting on the Green
坐在草地上,
they must have thought that if we sit in
他们一定认为,如果我们坐在
the middle of the road the police would
路中间,警察就会
know that we have no intention to create
知道我们无意制造
any violence no intention to
暴力,无意制造骚乱,
Riot and so they didn't understand why
所以他们不明白
we were being met with a very aggressive
我们为什么被 遇到了非常咄咄逼人的
attitude and at the same time we had
态度,同时,我们看到
some of the men standing saying arguing
一些男子站在那里
with the police you know we need to get
与警察争吵,你知道我们需要
across first of all address them and
首先过去,向他们讲话,
tell them that if they causing
告诉他们,如果他们造成
obstruction and if they remain here
阻碍,如果他们留在这里,
they're going to be liable
他们 我们要承担责任,
toest why are you sitting across the
你为什么这样坐在马路对面,
road like this we sitting we are we are
我们坐在我们
complain National because the police
抱怨国家,因为
they protect to the National front why
他们保护的警察在国家前线,为什么
are we not allowed to walk from one end
我们不能从
of our town to another end of our town
我们城镇的一端走到另一端 镇上,
what what is this police call why was
这是怎么回事,为什么
there so so much
有这么多
police and then there was a
警察,然后出现了
surge and The Cordon broke and we
激增,警戒线被打破了,我们
ran we ran towards the Broadway on Route
跑向百老汇,路上
young Asian men were being arrested and
年轻的亚洲男子被逮捕了,
I
我
saw actual Mayhem
看到了真正的混乱,
you know something else was
你知道 一些其他的事情正在
unfolding and you don't take your
发生,你不会把你的
children into that zone thinking oh
孩子带入那个区域,想着哦,
there's going to be a big kickoff
将会有一个伟大的开球
today but my dad had a friend who owned
今天,我爸爸有一位朋友在百老汇开了
a restaurant called aoka restaurant on
一家叫 aoka 餐厅的餐馆,
the Broadway and it was pretty much
它就在
opposite the town hall and we were there
市政厅对面,我们在那里,
we were determined to go and be at the
我们决定去
front we wanted to get to the to the
前面,我们想去
town
hall at 6:00 I thought we have to make
市政厅 6点的时候,我觉得我们必须
another attempt to get to the town hall
再次尝试去市政厅,
so about 50 or 60 of us tried to as a
所以我们大约有50或60人试图作为一个
group break the police
团体突破警方的
Cordon it was like tunnel vision to get
警戒线,
to the town hall we were not going to
我们无法到达市政厅
let the national front meet
让民族阵线汇合,
as we broke the police Gordon suddenly
当我们打破警察戈登突然
we saw Mounted Police coming with their
我们看到骑警带着他们的
ton
吨
Stone hitting everybody people tried to
石袭击每一个人试图
run away and they were hitting them on
逃跑,他们击打他们
their
的
heads I joined them at F police in
头我加入了他们在 1976 年的 F 警察,
1976 I would get an odd look or an abuse
我会得到一个奇怪的表情 或
from someone from the Asian or black
来自亚洲人或黑人
community you know who would shout
社区的辱骂,你知道谁会喊
traitor my brother Chef was one of the
叛徒,我的兄弟 Chef 是
first Asian policemen in London he and I
伦敦第一批亚洲警察之一,他和我
had many arguments he thought he would
有很多争论,他认为他会
make a big change I was on the other
带来巨大的改变,而我站在另
side as a
一边 作为一名
journalist I was detailed to be special
记者,我被派去担任南希尔警察局总部
advisor to the Commander in the
指挥官的特别顾问,但
headquarters at southill police station
I wasn't attached to any particular
我并没有被派往 任何特定的
serial I was they will let you know if
连续剧我,他们会让你知道,如果
we need you so I started wanding outside
我们需要你,所以我开始在外面徘徊,
windows had been broken there was glass
窗户被打破,到处都是玻璃,
strewn
everywhere and there was a police
有一名
officer who'd got hold of an Indian
警官抓住了一名印度
woman and he was dragging her along the
妇女,他把她拖到
glass and even if she was even if she
玻璃,即使她站在
was right in the front of the
demonstration she was an elderly lady
示威游行的最前面,她是一位老太太,
what the hell is she likely to do I do
她到底会做什么,我
not know the thought from Jes of these
不知道这些警官的想法,
officers I went over there and I said
我去了那里,我说
let us stand up let us stand up and he
让我们 站起来让我们站起来,但他
would't
不
listen
听,
uh and then somebody came from behind I
然后有人从后面过来,我
think it was a inspector he got me from
想那是一名检查员,他从后面把我叫出来,
the back he says what is your serial he
问你的序列号是多少,他
says get out get back get back to your
说出去,回到你的
unit so I left what do I do you can't
单位,所以我 离开了我该怎么办你不能
turn around to your colleagues and say
转身对你的同事说
leave her you're wrong what would have I
离开她你错了我
don't know what would have happened I
不知道会发生什么我
didn't try it I was probably a coward I
没有尝试过我可能是个懦夫我
don't
know I could easily be on the other
知道 我可能很容易站在另
side I could be one of the
一边,我可能和
demonstrators
amongst other
其他
Asians but I was
亚洲人一起参加示威,但我在
protecting the national front
保护民族阵线
my name is Clarence Baker my family is a
我的名字是 克拉伦斯·贝克,我的家人
is a mixture of Indian and African grew
是印度人和非洲人的混血儿,
up in souo and formed the musician
在苏奥长大,成立了一个
Cooperative called People Unite a lot of
名为“人民团结”的音乐家合作社,很多
young people who had talents came in we
有才华的年轻人来到这里,我们
teach the young people to play music
教年轻人演奏音乐,
People Unite but it's about the unity of
人民团结,但这关乎团结
people whether Asian whether black
whether white on that day it was a
那天,无论是亚裔、黑人还是白人,都是一个
frightening
令人恐惧的
scene hundreds of people have gathered
场景,数百人聚集
around the people United Center time the
在联合中心周围,
police United their forces to clear
警察联合起来驱散
people who were
assembling I remember quite clearly
聚集的人群,我记得很清楚,我
taking a megaphone and asking people to
拿着扩音器,要求人们
be peaceful and to be quiet and do not
保持安静。 保持和平,保持安静,不要
be provoked by the police as I was on
被警察激怒,因为我拿着
the megaphone the police rushed us on
扩音器,警察
Horseback and with
骑马带着
shields and of course many people ran
盾牌向我们冲过来,当然很多人
into the P night Center for cover we
跑进 P 夜中心寻求掩护,我们
allow them in thinking they' be safe
允许他们进去,以为他们是安全的
the police followed them in I remember
警察跟着他们进来了,我记得我
standing in the passageway and I
站在过道里,我
remember this police officers coming
记得这些警察朝
towards me saying get that black bastard
我走来,说抓住那个黑人混蛋,
he is a
他是
leader they beat me next thing I was
头目,他们殴打了我,接下来我就
unconscious I knew nothing
昏了过去,什么都不知道了
more we were deployed to the park and
我们被部署了 到了公园,
first thing we saw was people running
我们看到的第一件事就是人们
towards us but some of them were clearly
跑向 我们,但他们中的一些人明显
hostile some of those got
带有敌意,有些人被
arrested we could see by the road there
逮捕了,我们在路边看到
were some police officers there who were
那里有一些警察,他们
coming under quite a severe attack lots
受到了相当严重的攻击,有很多
of missiles we went up to join them and
导弹,我们上去加入他们,
then we too came under
然后我们也受到了
attack we bat and charged them you have
攻击,我们 击球并向他们发起攻击,
your TR out and you run at them and you
你拿出你的 TR,向他们跑去,你
hope they run away if they were running
希望他们逃跑,如果他们
away we wouldn't hit them if they turn
逃跑,我们就不会打他们,如果他们
around to confront us and looked as if
转身面对我们,看起来好像要
they were going to attack us then you
攻击我们,那么你 你
would hit them first you would strike
会先攻击他们,你会
them by about 7:00 the target was still
在 7:00 左右攻击他们,目标仍然是
South Town Hall we came around to the
南市政厅,我们来到
Broadway and I saw this coach of police
百老汇,我看到了一辆增援警察的马车,
reinforcements and these police officers
这些警察
were showing us two fingers
向我们伸出两根手指,
and doing this NF thing on the window so
在 窗户,所以
people started throwing bricks at the
人们开始向警察扔砖头
police
vent special Patrol group were a unit
发泄特别巡逻组是一支
well trained in public order situations
训练有素的部队,在公共秩序
riots they were very much regarded as an
骚乱的情况下,他们被认为是一支
elite unit and if you were in difficulty
精锐部队,如果你
as a police officer and the special
作为一名警察遇到困难, 特别
Patrol group came to you your assistance
巡逻队来找你帮忙
you would be very very
你会非常非常
pleased it was a war zone and we at that
高兴那是一个战区我们
time did not know if the national front
当时并不知道 如果民族阵线
had arrived or
已经到达或
not the national front came in
没有民族阵线进来
15 20
15 20
people doing their Nazi salutes jering
人做纳粹敬礼嘲笑
at
Art they felt Victorious
阿特他们感到胜利
just seeing these people that so hated
只是看到这些如此恨
us protected by the police was
我们的人受到警察的保护是
ging the police had brought in these
警察把这些人带进来
people to tell us to get
告诉我们
out they they protected them and
离开,他们保护他们,然后
Unleashed violence on
对我们施暴。
us I was with Blair and three other
我和布莱尔以及其他三
people we thought we joined the
个人在一起,我们以为我们加入了
demonstration we spent the day there
示威游行,我们在那里呆了一天,
we've been pushed around by the police
我们被推搡着。 警察
come on let's go Blair had parted the
快来,我们走吧布莱尔在
car some distance from the Broadway so
离百老汇不远的地方把车分开了,所以
we walked down the Broadway way and got
我们沿着百老汇大街走,
to the top of beach Croft Avenue a
走到海滩克罗夫特大道的尽头,这是一条
residential street and started to uh
住宅街,然后开始呃
walk walk down Beach coft Avenue I mean
沿着海滩克罗夫特大道走,我的意思是
we were just going home at that point
我们只是 那时我们正要回家
and as we were walking away from the
,当我们离开
demonstration away from the Broadway the
示威游行队伍离开百老汇时,
SPG arrived and they got out of the van
特种警察赶到了,他们从货车里出来向
and ran at us I turned around and I ran
我们跑来,我转身
in the opposite direction
朝相反的方向跑去
and I ran towards the end of that road
,跑向示威游行的终点
and then we realized that Blair wasn't
然后我们意识到布莱尔没有
with us I was looking for Blair but I
我一直在找布莱尔,但我
couldn't see him anywhere and a man said
哪儿也找不到他,一个男人说
there is someone in our house who's been
我们家有人
hurt and I went into the front room and
受伤了,我走进前厅,发现
Blair was sort of lying well not quite
布莱尔正躺在那里,嗯,不是
lying not quite sitting so slumped on
躺着,也不是坐着,而是瘫倒在地 在
the sofa and and um I went over to him
沙发上,然后我走到他身边,
and said you are you all right and he
问他你还好吗,他
didn't reply I mean he he knew it was me
没有回答,我的意思是他知道是我,
I think but I mean he didn't speak to me
我想,但他没有跟我说话,
and there was somebody else in the room
里面还有其他人
at the time and they said that they
当时房间里,他们说他们
called an ambulance he was still
叫了一辆救护车,他仍然
conscious but very rapidly in the
有意识,但在
ambulance he started to
救护车里,他很快就开始
fit one of our friends went in the
抽搐,我们的一个朋友
ambulance with Blair
和布莱尔
and myself and the other person got
和我一起上了救护车,另一个人开着
Blair's car and drove to eing hospital
布莱尔的车去了 医院
the hospital said look we've taken him
医院说,看,我们已经把他带到
to theater he's in our Care Now what are
剧院了,他在我们的护理下,现在
these people done you've smashed up the
这些人做了什么,你粉碎了
demonstration the end of the evening we
示威游行,晚上结束时,我们
were still at the restaurant and we
还在餐厅,我们
turned on the Telly and I thought in my
打开电视,我想 我
head now the world's going to know what
现在想的是全世界都会知道
happened here today and then the news
今天这里发生了什么,然后新闻就
came on
出现了
the troubles began early as many of
麻烦很早就开始了,因为
southall's 30,000 nations of fifth of
南霍尔的 30,000 个国家(占
the town's population blocked off every
该镇人口的五分之一)封锁了通往市政厅的所有
road to the town
道路。
hall B by now it was a town Under Siege
现在,这是一个被围困的城镇,
there was no access to the center cues
无法进入市中心,
of policemen and police horses guarded
警察和警马守卫着
each Alleyway the demonstrators were
每条小巷。 示威者被
told they had one minute to move off the
告知他们有一分钟的时间离开
streets they started saying that we were
街道,他们开始说我们是
violent we were out of control we were
暴力的,我们失控了,我们是
criminal there refused to leave and the
罪犯,拒绝离开,
police moved it move along and it was
警察让他们离开,这在
very much that we were to blame where
很大程度上是我们的责任
the response was seen as a riot the
回应被视为一场暴乱,其
effect of that is you don't take people
结果是你不把人们
seriously you think of people as
当回事,你认为人们是
Hooligans you don't think of people as
流氓,你不认为人们是
actually human beings who are there to
真正的人,他们在那里
fight for their rights or to stand up
为自己的权利而战或
for their
捍卫自己的
rights we go to our friends flat the
权利 我们去了朋友的公寓,
hospital told us to call back for more
医院让我们回电询问更多
information the first time we called
信息,第一次
back they said he's in
打电话时他们说他在
theater the second time we called back
手术室,第二次打电话时
they said he was
他们说他已经
dead so
死了,所以
a bad day for Southall around 6 hours of
对 Southall 来说这是糟糕的一天,大约 6 个小时
sporadic and vicious rioting during
断断续续 暴徒爆发恶性骚乱
which mobs predominantly of young Asians
主要由年轻的亚洲人组成,
3 or 400 strong have repeatedly and
300 或 400 多人多次
violently attacked the police with
用
bricks and stones and
砖头、石头和
Bottles one of the demonstrators was a
瓶子暴力袭击警察,其中一名示威者是
33-year-old New Zealander called Blair
33 岁的新西兰人,名叫布莱尔·
Peach just after midnight Blair Peach
皮奇,午夜刚过,布莱尔·皮奇
was dead when Witnesses alleged they'd
就死了,目击者称
seen police hit him the next day
第二天他们看到警察殴打了他,
everybody in the community learned of
社区里的每个人都知道了
the murder of Blair Beach there was a
布莱尔海滩谋杀案,今天
lot of emotion on the streets of South
南厅的街道上充满了情绪,
Hall today there was still evidence of
yesterday's tension opposite the police
昨天的紧张局势仍然存在,在警察局对面,
station a small group gathered to
一小群人聚集在一起
protest at the circumstances of Blair
抗议布莱尔·
Peach's
皮奇的
death at the same time a forensic team
死亡情况,同时法医小组
began investigating how the East London
开始调查这位东伦敦
teacher died one local resident claims
老师的死因,一名当地居民声称,
he saw what happened when the police
他看到了警察到达那个角落时发生的事情,
arrived in that corner that gentleman
那位先生
was in that corner they beat him like
在那个角落,他们像
anything he was it on the head
他能想象的那样殴打他 肯定是打在头上,
definitely I saw police man hitting him
我看到一个警察在打他的
on the head and uh it was bleeding
头,呃,
inside his head and this part was all
他的头在流血,这部分全是
red then that boy moved from there
红色的,然后那个男孩从那里移动,
hardly he reached here and then he fell
几乎没有到达这里,然后他就摔倒了,
he staggered over to the garden and he
他摇摇晃晃地走到花园里, 他
was on the ground and then my mom in the
是 在地上,然后我妈妈在
garden here yeah over here and then with
花园里,是的,在这儿,然后在
the help of some people my mom helped
一些人的帮助下,我妈妈帮
him to bringing him in what did he say
他把他带进来,他进来时说了什么,
when he came inside he was unconscious
at the time immigrant leaders made it
当时昏迷不醒,移民领袖
clear that yesterday's violence had left
明确表示 昨天的暴力事件让
them very bitter particularly about the
他们非常痛心,特别是对
police there was a bit of pushing and
警察,百老汇发生了一些推
shoving in the Broadway but I didn't see
搡,但我没有看到
anybody throwing any stones or anything
有人在边境扔石头或
else in the border and certainly neither
其他东西,当然
of you were engaged in anything of that
你们都没有参与任何
kind no no I I was angry because I am
此类事情 不,不,我很生气,因为我
convinced that the police knew that that
确信警察从一开始就知道
they were responsible for Blair's
他们要对布莱尔的
injuries from the beginning I'd seen how
受伤负责,我看到
he'd been taken away in the ambulance
他被救护车带走
and when we got to the hospital he was
,当我们到达医院时,他
already in theaters so
已经在电影院了
clearly he'd been very severely injured
显然他受了重伤,
and I held the police responsible from
从那一刻起,我认为警方
that moment for what had
应对所
happened is there anything specific that
发生的事情负责,
you think should be done could have been
你认为
done last night or should in future be
昨晚应该做些什么具体的事情,或者将来应该
done prevent that sort of thing
做些什么来防止这种事情
happening I personally think the best
发生 我个人认为,
thing when you get any extremist group
当你遇到任何极端组织时,最好的办法
is to ignore them not for other groups
就是忽视他们,而不是为了让其他组织
to go there but to ignore them we're in
去那里,而是忽视他们 我们
an election campaign now there are many
现在正在竞选,有
many things which I dislike I can't
很多事情我不喜欢,我不能
stand any extremist group and the best
忍受任何极端组织,对他们最好的
way to react them is to ignore their
反应就是忽视他们的
activities we heard that Clarence Baker
活动,我们听说克拉伦斯·贝克
had been seriously injured we were very
受了重伤,我们非常
concerned about that I had a factured
担心 我的
skull and blood clot on my
头骨碎裂,脑部有血块,
brain I was unconscious in a coma in the
在医院昏迷了
hospital for a good while and Mrs
好一阵子,
Thatcher out onto the doorstep a wave
撒切尔夫人走到我家门口,向我挥手致意,在
that we've now become really quite well
accustomed to throughout this campaign
竞选期间,我们已经非常习惯这种挥手方式了。 从
when I came out with the coma maget had
昏迷中醒来的马格特
already won the election and remember
已经赢得了大选,我
vividly people coming to see me in the
清楚地记得来医院看望我的人
hospital telling me that mag Tetra is
告诉我,马格特
now prime minister TR
现在是首相TR,我
unceasingly to try to fulfill the trust
不断地努力实现
and confidence that the British people
英国人民对我的信任和信心,
have placed in me and the things in
which I
believe some of the demonstrators were
相信一些示威者被
chased into this house they started
赶进了这所房子,他们开始
pelting the police from the upstairs
从楼上的窗户向警察扔东西,
Windows the ground floor was being used
that day for first aid and legal
那天一楼被用来进行急救和法律
advice I saw innumerable people with the
咨询,我看到无数人
most serious possible head injuries
头部受伤严重
people with fractured skulls a person
头骨骨折的人
with a fractured pelvis these are
骨盆骨折这些
injuries that could well have been quite
伤害
fatal to those
对相关人员来说可能是致命的
concerned when I came from hospital I
当我从医院回来时,我
discovered that our Center were
发现我们的中心被
destroyed totally destroyed police went
摧毁了,完全被毁了警察
in and everything I could find was
进去了,我能找到的所有东西都被
smashed were left with no equipment the
砸碎了,没有留下任何设备,
whole structure of what we're trying to
我们整个建筑的结构 '试图
establish were broken up simply
建立被打破的只是
wickedness this week's number one is
邪恶本周的头号是
brand new it's our G uncle and it's so
全新的这是我们的G叔叔,它是如此的
good Bright
好明亮的
Eyes my government are committed to
眼睛我的政府致力于
reinforcing respect for the law in all
加强对英国各地法律的尊重,
parts of the United
Kingdom they will give full support to
他们将给予 全力支持
the police service and will take steps
警察服务,并将采取措施
to ensure that the law is enforced more
确保法律得到更
effectively is it a kind of dream
有效的执行,这是一种梦想吗?
floating out on the
漂浮在
ti the river of death
死亡之河上
down his body was laid out in Dominion
他的尸体被安放在南多米尼昂
Hall in South so people could come and
大厅,所以人们 可以来
view his body and pay respects and there
看望他的遗体并表达敬意,
were long cues of people
人们排起了长队
waiting to do
等待着
[音乐],
that a lot of the local mothers had come
很多当地的母亲都来
to pay their
表达
respects one elderly lady came looked
敬意,一位老太太
down into the coffin and said
低头看着棺材说,
putala oh son you have
putala 哦儿子你 已经
gone and to call him put you know which
走了,并打电话给他 你知道,这
was a very intimate term for his son was
是对他儿子非常亲密的称呼,
very very touching I was very touched by
非常非常感人,我非常感动,
that there was a sense that you had
有一种感觉,你
actually gone in the fight against
真的投入到了对抗不公正的斗争中,
Injustice we set up the friends of Blair
我们成立了布莱尔·皮奇之友
Peach committee we were in shock and
委员会,我们感到震惊和
traumatized but we wanted to ensure that
创伤 但我们希望确保
Blair had a
布莱尔的
funeral that was fitting 10,000 people
葬礼是合适的。10,000 人
joined a funeral procession from the
参加了来自
East London school where pet had taught
东伦敦学校的葬礼游行,布莱尔曾在那里教过书。在
hundreds of teachers paid their respects
after the inner London education
伦敦市中心教育
Authority allowed one teacher from every
管理局允许每所学校的一名教师
school paid leave to attend the funeral
带薪休假参加葬礼后,数百名教师表达了敬意
of the former member of The anti-nazi
反纳粹联盟前成员的葬礼
League we filed
我们提交了
ped and we seen the
ped 我们看到
international starts off by
国际开始
saying comrades come rally and the last
说同志们来集结和最后的
F fight let us face the last fight
战斗让我们面对最后的战斗
the Unites the human race
团结人类
and that's what we were trying to
这就是我们 试图
do sorry
道歉
Scotland Yard has confirmed that a
苏格兰场已证实,
member of their special Patrol group has
他们的特别巡逻组一名成员已
been detained for questioning about the
被拘留,以审问
death of Blair Peach Scotland Yard
布莱尔·皮奇的死因。苏格兰场
confirmed that they've interviewed
证实,他们已经
members of the special Patrol group at
在巴恩斯的单位采访了特别巡逻组的成员
their units at Barnes and Leon Stone it
和 Leon Stone
is also known that an object was taken
也是 已知有一件物品被
away from one of these units which is
从其中一个单位拿走,
now being examined today's developments
目前正在对其进行检查,今天的进展是
come in the the wake of yesterday's
在昨天的揭露之后发生的,
Revelations by a pathologist who carried
一名病理学家应
out a postmortem on Mr Blair Peach at
皮奇
the request of Mr Peach's relatives he
先生亲属的要求对布莱尔·皮奇先生进行了尸检,他
said the death came from a blow on the
说死亡 头部受到重击
head and the instrument used could have
,所用的工具可能
been a lead weighted rubber Kush a hose
是铅加重的橡胶库什,
pipe filled with lead shot or a similar
装满铅弹的软管或类似
weapon but not a police trunch the
武器,但不是警察的警车,
special Patrol group they had
特别巡逻组有
unauthorized
未经授权的
weapons things like a lead filled Kos
武器,比如装满铅的科斯
that's not a police piece of equipment
不是警察装备
Commander John Cass of the police
警察投诉部门的指挥官约翰·卡斯 (John Cass)
complaints department is leading the
正在领导
investigation and has interviewed the
调查,并亲自采访了
Constable himself but they were clearly
警员,但他们显然有
confident enough just to leave them in
足够的信心将它们留在储物柜中,
their lockers
because we didn't find them Commander C
因为我们没有找到它们 指挥官 C
found
找到了
them if any officer in the metropolitan
它们,如果有的话 警局
police special Patrol group officer or
特别巡逻组警官或
whoever abuses his power he will be
任何滥用职权的人都会受到
dealt with but you know if you don't if
处理,但你知道如果
you don't get into trouble you won't uh
你不惹麻烦你就不会呃
you won't come into confrontation with
你不会与呃发生冲突
uh the
police so you keep off the Streets of
警察,所以你不要上伦敦的街,要
London and behave yourself when I say
规矩点,当我说
keep off the streets to fight or be
不要上街打架或
violent and behave yourself you won't
暴力,要规矩点,你
have the SPG to worry about at leave
不用担心 SPG 会来,把
that message with
这个消息留给
you the special Patrol group itself seen
你,这里可以看到特别巡逻队本身
here during the Tres at grunwick has
在格伦威克的 Tres 期间,
faced much criticism and suspicion
following the death of Mr Peach but all
在 Peach 先生死亡后,面临着许多批评和怀疑,但所有
officers have said they don't know who
警官都说他们不知道是谁
did it or how the injury was inflicted
做的,也不知道伤害是如何造成的,
there was an erosion of trust within the
community that you should be able to
社区内部的信任正在逐渐消失,你应该能够
look to the police to protect you and on
指望警察保护你,但
that day they didn't but also there was
那天他们没有这样做,而且
an aftermath to what had happened on the
那天发生的事情也有后果,
day and the aftermath was that now this
后果就是现在这个
community was having to make appearances
社区必须
in court and it was being met with a
出庭,并受到了
judicial system that wasn't
司法系统并不
sympathetic we're looking at 342
同情我们,我们正在调查 342 人
arrested and charged with various uh
被捕并被指控犯有各种
offenses ranging from
罪行,从
obstruction to Grievous bodily
妨碍司法公正到严重身体
harm cases are being heard in Barnet 17
伤害,案件正在距离南部 17 英里的巴尼特审理,
mi from
South almost all of the 342 people
几乎所有 342 名
charged have pleaded not guilty 34 42
被指控的人都对罪名表示不认罪 34 42
people charged that's huge for a small
人 指控对于一个小镇来说是巨大的,
town on one
一天
afternoon we set up a Southold defense
下午我们成立了一个 Southold 辩护
fund we will pay for the defense I spent
基金,我们将支付辩护费用,我花了
months taking people two and through
几个月的时间带人两个,通过
Barnet mag's court court number three at
Barnet 杂志的法庭,
Barnet is an Annex to the main
Barnet 的三号法庭是主
Courthouse situated 50 yard down the
法院的附属建筑,位于 50 码以下
High Street it used to be an electricity
高街曾经是一个电力
showroom and it's different from the
展示厅,它与
main courthouse in one other import
主法院在另一个
important respect as well at the moment
重要方面也有所不同,目前,
instead of a bench of local justices of
the peace it's being presided over by
它不再由地方治安法官组成,而是由
fulltime stender magistrates sitting on
专职的治安法官
their own and by and large in the South
独自主持 总的来说,在南方,
all cases they preferred to accept the
他们更愿意接受
police version of what happened on April
警方对 4 月
the 23rd you had police officers
23 日事件的描述,有警察
blatantly lying in court one guy was
在法庭上公然撒谎,一名男子因
convicted on the evidence of one police
一名在 6:30 逮捕他的警察的证据而被定罪
officer who had arrested him 6:30 the
same police officer maintained that at
同一名警官坚称,在
the same time a half a mile down the
半英里外的
road he was arresting another
路上,他正在逮捕另一个
person the magistrates had a view that
人,治安官认为
all the witnesses are Asians all the
所有证人都是亚洲人,所有
defendants are Asian they must be their
被告都是亚洲人,他们一定是
friends so you had to have a white
朋友,所以必须有白人
witness in order to give it some
证人 在 为了给它一些
credibility that was a lesson that we
可信度,这是我们
learned of the justice system are you a
从司法系统中学到的一个教训,你是一个
man of vience nope I am not a man of
有暴力倾向的人吗?不,我不是暴力的人,
violence I am a God-fearing man they had
我是一个敬畏上帝的人,他们
charged me with a number of assaults on
指控我多次袭击
the police disturbing the piece I had I
警察 令人不安的是,我
had several charges against me in the
在警方的案件中被指控了几项罪名,
police case they did not admit to me
他们不承认我
being attacked inside the house their
在屋内遭到袭击,他们的
story was that I were arrested for
故事是我因
attacking them on the
在街上袭击他们而被捕
street and I was dressed in army uniform
,我穿着军装,
using the megaphone urging the crowd to
用扩音器敦促 人群攻击
attack
them in fact I was weing my normal track
他们,事实上,我穿着我平时的
suit CHP and the
运动服 CHP 和
jeans and I had no concept of
牛仔裤,我根本不知道
confrontation with the police you
与警察对抗,你
definitely didn't urge the crowd to
肯定没有敦促人群
march on the town hall no I did not when
游行到市政厅,没有,当
I went to court my defense was able to
我去的时候我没有 法庭上,我的辩护律师能够
just pull up photographs that I had to
拿出照片来
show that I was never dressed in
证明我从未穿过
camouflage the case it was thrown out
迷彩服,这个案子
almost immediately but many other people
几乎立刻就被驳回了,但其他很多人
were not so
就没那么
fortunate they got sentenced to Long
幸运了,他们
prison sentences based on police sies on
根据警方的调查被判处长期监禁
the fourth of August one 14-year-old boy
8月4日,一名14岁的男孩
appeared in brenford and eing juvenile
出现在布伦福德和艾因 少年法庭
court the prosecution evidence against
指控他的检方证据
him consisted of one young police
包括一名年轻
Constable who said that he had seen him
警员,该警员称他看到他
running down Parkville Road at 6:20 p.m.
在下午 6 点 20 分沿着帕克维尔路跑来跑去。 用
carrying a stick in his bandaged right
缠着绷带的右手拿着一根棍子,
hand the defense evidence consisted of
辩方证据由
seven Witnesses including a doctor a
七名证人组成,其中包括一名医生、一名
solicitor and a former ambulance man
律师和一名前救护车司机,
they all gave evidence that at the
他们都提供了证据,证明在
relevant time if the boy had been in the
相关时间,如果男孩在
house having his hand bandaged he would
家里,手上缠着绷带,他
have been quite un able to grip with it
就会 完全无法接受,
at all in the face of that evidence the
面对这些证据,
magistrate are
治安官
convicted
被判有罪,
I so what what would anybody need to
我那么,任何人需要
bring to court seven Witnesses a lawyer
带七名证人到法庭,一名律师
and a doctor as overwhelming evidence
和一名医生作为压倒性的证据,
How can any con anybody convict on that
怎么能有人因为
kids had their lives ruined because of
孩子们被定罪呢 他们的生活被毁了,因为
the prosecutions and the criminal
records They
Carried I remember the world didn't seem
携带的起诉和犯罪记录,我记得这个世界似乎并不
fair you couldn't take it at face value
公平,你不能从表面上接受
that innocence that you just turned to
你刚刚向警察求助的清白已经
the police had gone you needed to
不复存在,你需要
question
质疑
everything a verdict of death by
一切
misadventure was returned by the jury at
在对 Blair Peach 的死亡进行调查时,陪审团做出了意外死亡的裁决,
the inquest into the death of Blair
Peach the jury's verdict of death by
陪审团做出的意外死亡裁决
misadventure means that they have
意味着他们
decided there was a riot and that Blair
认定发生了一场暴乱,并且 Blair
Peach was hit by the police they killed
Peach 是被他们杀害的警察击中的
somebody on a
有人在
demonstration and not one of them as far
示威游行中,据我所知,他们中没有一个人
as I'm aware suffered any even
受到任何甚至
disciplinary
纪律
consequences do you
处分,你还
remember what do you think the effect of
记得吗?你认为
the death of Blair Peach has been it's a
布莱尔·皮奇之死的影响是什么?
good thing that there's one less
少了一个
imported alien Marxist agitator causing
外来马克思主义煽动者是件好事
trouble in this country and and the
在这个国家制造麻烦,
Press tried to put across his Blair
媒体试图把他的布莱尔·
Peach as some dear sweet idealistic
皮奇描绘成一个可爱、甜蜜的
person and if you look at photographs of
理想主义者,如果你看看他的照片,
him you'll see that he was racial chaos
你会发现他是一个种族混乱的人,
anyhow the calling in of the special
无论如何,他叫来了特别
Patrol group a mobile Tactical Unit
巡逻队,一个移动 4 月 23 日,
equipped with riot shields and other
配备防暴盾牌和其他
weapons into South Hall on April 23rd
武器的战术部队进入南厅,将
put a totally new dimension to the level
of police brutality on that day a
警察暴力的程度提升到了一个全新的水平。那天,
peaceful demonstration had been set upon
by police officers deliberately for
警察故意
those who assaulted us on the 23rd we
对 23 日袭击我们的人进行和平示威,我们
have a very simple message the the black
已经 一个非常简单的信息,
community in this country is here to
这个国家的黑人社区会
stay if this means fighting Against
继续存在,如果这意味着与种族主义作斗争,
Racism then we are here to fight as well
那么我们也会在这里战斗,
when you suffer racism you fight it
当你遭受种族歧视时,你战斗是
because it's necessary not because you
因为这是必要的,而不是因为你
enjoy it you don't enjoy fighting you
喜欢它,你不喜欢战斗 你
don't want to hurt another individual
不想伤害别人
no one was prepared for the scale of
没有人为昨晚的暴力事件的规模做好准备,
last night's violence the same social
conditions in County Durham don't cause
达勒姆郡同样的社会条件不会导致
people to fight with the police overturn
人们与警察搏斗,推翻
cars burn their towns down there's
汽车,烧毁他们的城镇,那里有
something special isn't there and what's
一些特别的东西,不是吗,什么是
special is the alien wedge yesterday's f
特别的 昨天的 f 是否是外星人楔子?它
spread so quickly through the two-story
如此迅速地在
house in walam STO we were just scared
walam STO 的两层楼房屋中蔓延,我们只是害怕
of being burnt alive cuz it happened to
被活活烧死,因为它发生在
our closest friends why couldn't it not
我们最亲密的朋友身上,为什么它不能
happen to
发生在
us you want to defend yourself and you
我们身上?你想保护自己,你
want to defend people because they're
想 为受到
being unjustly treated becomes an
不公正对待的人们辩护,成为
important narrative in the whole notion
of who is British and who's not British
谁是英国人、谁不是英国人的重要因素
oh
哦